Usuwanie akcentów
é → e, ñ → n, ü → u: tekst bez znaków diakrytycznych.
- Natychmiast
- Za darmo
- Prywatnie (przetwarzane lokalnie)
- Bez rejestracji
Z „żółci” do „zolci” jednym wklejeniem
Nazwy plików, URL-e, loginy, formularze linii lotniczych: wiele systemów nadal odrzuca znaki diakrytyczne. To narzędzie usuwa całą diakrytykę wszystkich języków łacińskich — akcenty, cedille, umlauty, tyldy, ogonki — opierając się na dekompozycji Unicode, a nie na kruchej liście zamian.
-
Wklej tekst ze znakami
Polski, francuski, hiszpański, czeski, wietnamski… wszystko działa.
-
Zdecyduj o losie ligatur
œ, æ, ß, ø oraz polskie ł to nie akcenty: dedykowany checkbox je konwertuje (domyślnie włączony).
-
Skopiuj wynik
Licznik mówi, ile znaków się zmieniło.
Co jest konwertowane
| Kategoria | Przykłady | Wynik |
|---|---|---|
| Akcenty i kropki | é ż ź ń ó ě å | e z z n o e a |
| Ogonki i cedille | ą ę ç ş | a e c s |
| Ligatury (opcja) | œ æ ß | oe ae ss |
| Litery przekreślone (opcja) | ł ø đ | l o d |
Wielkość liter jest zachowana („Ż” → „Z”) i zmieniają się tylko objęte znaki: cyfry, interpunkcja i spacje pozostają nietknięte. Wszystko dzieje się w Twojej przeglądarce.
Najczęstsze pytania
Kiedy trzeba usuwać znaki diakrytyczne?
Do tworzenia przenośnych nazw plików i URL-i, identyfikatorów technicznych (loginy, slugi, kody), wypełniania formularzy odrzucających znaki specjalne (bilety lotnicze, banki) lub przygotowania danych dla starych systemów ograniczonych do ASCII.
Jak działa usuwanie?
Przez dekompozycję Unicode NFD: „ę” staje się „e” + akcent łączący, po czym akcent jest usuwany. Ta standardowa metoda obejmuje wszystkie języki łacińskie naraz — polski, francuski, hiszpański, czeski, wietnamski…
Dlaczego osobna opcja dla œ, æ i ß — oraz ł?
Te znaki to nie litery z akcentami, lecz ligatury lub samodzielne litery: Unicode ich nie dekomponuje. Dotyczy to też polskiego „ł”! Dedykowana tabela je konwertuje (ł → l, œ → oe, æ → ae, ß → ss, ø → o), włączana w razie potrzeby.
Czy wielkie litery i interpunkcja są zachowane?
Tak: znikają tylko znaki diakrytyczne. „Ż” staje się „Z”, spacje, cyfry i znaki interpunkcyjne pozostają bez zmian, a licznik pokazuje, ile znaków zmodyfikowano.